logo

Theatre

At Alexander Communications we understand that the British Sign Language (BSL) interpretation of the performance is as complex an endeavour as the translation of the dramatic text, and requires an equivalent level of skill and engagement. Our approach recognises that theatre interpretation is a highly specialised setting and our work aims to improve the artistic quality of BSL interpreted theatre.

Our interpreters understand the particular disciplines of translating and interpreting for the theatre, and recognise the rigour with which the BSL interpreted performance must be treated, in order to maintain the overall artistic values of the production for every audience member.

Webinar with Marigold Joy

Q&A Marigold joy 

Wednesday 20th May '20, 5:30pm

We have an incredible Webinar Session with Script & Development Editor Marigold Joy. Best known for her work as Script Executive on Call the Midwife & Producer at BBC Writersroom.

Book tickets directly via event bright

Recent Productions

Wuthering Heights poster

Wuthering Heights at the Royal Exchange Theatre, Manchester.

  Gypsy poster

Gypsy at the Royal Exchange Theatre, Manchester.

  Light Falls poster

Light Falls at the Royal Exchange Theatre, Manchester.

  Macbeth poster

Macbeth at the Royal Exchange Theatre, Manchester.

Coming Soon

Q&A with director Duncan Foster
Q&A with director Duncan Foster

Webinar Session, Thursday 21st May '20, 2pm..

Interpreters Alex McDonald & Siobhán Rocks.

Over My Dead Body
Over My Dead Body poster

Royal Royal Exchange Theatre - Studio, Manchester, Sat 4th April '20.

Interpreter Siobhán Rocks.

West Side Story
West Side Story poster

Royal Exchange Theatre, Manchester, Weds 13th May '20.

Interpreter Karl Llorca.